L'Art du Geste ( la Chironomie de QUINTILIEN ) était , à Rome , pratiqué jusqu'à l'excès ; Il est resté une composante du mode d'expression de l'Italie .ENGLISH : In ancient Rome , the Art of Gesture ( Quintilian's chironomia ) was practiced to the extreme ; it has remained a component of the mode of expression in Italy as illustrated in this sketchbook : 270 gestures , 202 italian expressions , 579 definitions , 111 références to " LA MIMICA" by Andrea de Jorio .

4 avril 2016

E AGREEMENT

 ILLUSTRATIONS : CLICK ON ADJACENT " ARCHIVES DU BLOG 2010 " 

E1 
A to seek , to create , to combine qne thing with another
B to try to arrive at an agreement
C to articulate reasoning
D friction , difficulties 

E2 
barcamenare = to row one's own boat 
A to manage
B to work things out with some difficulty
C to maneuver 

E3
1 
arrangiarsi = to manage , to work things out
barcamenare = to row one's own boat , to maneuver 
A to manage , to work things out
B to maneuver
C more or less , roughly 
2 
pasticciare = to combine , to make 
to manage by using quetionable means 

E4 
A to manage , to work things out
B to use questionable means
C to know how to get around prohibitions
D to sneak in  

E5
1 
essere immanicato = to be in the sleeve / in the sheath 
A to be introduced into a context , a milieu / well-connected
B to be involved in or have more or less clear connections to an affair
C to take or have control of a person or a situation
D to keep an eye on , to watch 
2 
A strengthen a position , solidify a situation
B trap , catch , or block a person , come to an agreement 

E6 
ci penso io = I will think of it 
A I commit / I promise
B I give my guarantee
C I give my word of honor , I swear
D I'll take care of it , I'll handle it 

E7 
A to affirm
B to guarantee
C to indicate a demand or a categorical decision
D this is the final limit , the line which we cannot cross 

E8 
A conviction
B insistence , prayer
C guarantee 

E9 
A to guarantee , to assure / ensure
B to affirm
C to pay , to give
D irrefutable argumentation or documentation 

E10 
tirare diritto = to shoot straight 
A to go straight for / to the goal
B to act firmly / resolutely / unhesitatingly
C to come down hard on someone
D to swoop down on someone 

E11 
A to set on the right path
B to align 
mettere al muro = to put against the wall 
A to shoot ( in both literal and figurative senses )
B to violently affack or counterattack in business 

E12 
1 strngere = to squeeze / tighten 
A to be brief
B to be general / to give an overview
C to order a coffee ristretto 
2 venire al sodo = to come to what is solid 
to come / get to the point 
3 spremere = to push , pressure 
A to use or misuse / mistreat a person or a situation
B to hurry
C to order freshly sqeezed juice 
4 schiacciare = to crush 
to break someone or something 

E13 
A an important point
B the beginning of a list 

E14 
A a list
B a large variety or diversity
C a large number of problems 

E15
1 
nella globalita = overall , in general
nell'ambito = as a part of 
A generally speaking , in general , globally , throughout / as a whole
B to considerer the entirety of a problem or situation
C to put into context , to place / put back in the framework of , to set within the limits or the field / domain of , etc
D the most ( large , well-known , competent , etc ) in the word 
2  
to incidentally include an argument in a speech 
3 
to open and close parenthetical remark in a discourse / speech 

E16 
uno , una ; neanche uno , una = one , not one 
A one minute , one second , etc : to wait , to last , etc
B once
C one thing / object
D one person , one animal , etc
E one word 

E17
1 
A tomorrow , yesterday
B once
C to continue , to go / come back
D to add , to subtract
E to expand ( on ) , to start over
F to go forward / advance , to back up 
2 
A the day after tomorrow , the day before yesterday
B twice
C to start over 
3 
as much addition or subtraction as one wants to indicate 

E18 
E' acqua passata = it's water under the bridge 
A it's in the past , ancient history , that was a long time ago
B it's over / done  

E19
1 
to push back in time or space 
2 
A to push back indefinitely , to say to hell with it
B to forget completely 
3 
A go on , get out of here ! go away !
B don't bother me ! 

E20 
si prosegue = let's keep going , let's pursue this further
si va avanti = let's move forward 
A let's move one
B let's keep going , let's move forward / ahead
C let's take a different tack / approach 

E21 
A to hurry
B a marathon , a long action
C a long sustained effort 

E22 
A nothing
B little 

E23 
A very little
B vrey close
C thin / slim 

E24 
A little
B a caffè ristretto
C indicates the desired quantity of alcohol or aperitif 

E25 
A more or less
B mediocre , passing fair , passable , adequate
C borderline / at the limits of ( honesty , for example ) 

E26
1 
sufficiently 
2 
more than enough  
3 
A a large amount , tremendously
B a shambles , galore 

E27
1
2 
alle stelle = to the stars 
A to the maximum , as high as possible
B unapproachable , inaccessible , exorbitant
C exaggerated , " that's ridiculous / nonsense "
D grandiose , astounding , majestic , splendid 

E28
1
2
3 
bounded , closed off , complete , full 
4 
me , really , completely me 

E29 
1 mezzo = half , average
2 dimezzare = to divide in two , to reduce by half 
literal meaning 

E30
1 
A to align , to level
B to reach a maximum , an upper limit 
2 
A difference
B separation / distance 
3 
A friction ( literal and figurative )
B difficult relationship / difficulty getting along 
4 
just / barely enough , borderline 
5 
A stop , end , definitive limit
B reduce by half , cut in two 

E31 
1 scattare = trigger / cause , start 
A trigger or cause an action
B act or react rapidly 
2 saltare un gradino = skip a grade / level 
A to take a step forward ( figurative )
B to make progress 

E32 
A let's make a clear distinction
B let's separate 

E33
1 
scartare = to separate 
A to set aside
B to set aside for the moment 
2 
on the one hand ..., on the other hand 

E34
1 
to flip / reverse the situation , change / switch things around 
2 
to leave 

E35
1 
cambiare da cosi a cosi = to change one thing to another / this for that 
A to flip / reverse the situation or the position / change or switch things around
B to change completely 
2 
A a person's versatility
B a changing , variable , or uncertain position 

E36 
A to change
B to repeat , to repeat oneself
C to advance with difficulty ( literal and figurative senses )
D one , two , ....x seconds / hours / times , etc
E tomorrow , the day after tomorrow , ....yesterday , the day before yesterday , etc
F to grow / develop / flesh out , to increase / spread /  be on the rise , to worsen , etc to regress , to reduce , etc
G to chain , to string together , to come one after another 

E37  
A to repeat
B to pass or overtake
C to modify
D to hesitate , to swing / rock 

E38 
reduced or limited room for maneuvering 
c'è una differenza = there is a difference 
indicates ( material , moral , etc ) separation / distance between two positions , situations , objects , people etc 

E39 
A alternative
B here and there
C more or less 

E40
1 
A here and there
B at various points , in various locations
C to insist , to underscore 
2 
pescare = to fish 
to go get , to find or retrieve elements , information , material , products , etc , in various places , etc 
3 
A friction ( literal and figurative senses )
B difficulties 

E41
1 
A indicates a direction , an object , a place , etc
B indicates one or more people , present or otherwise 
2 
me ( you , him , us , etc ) : because of , for , by , with , etc 

E42 
la grana = money 
A to cost a lot / to be expensive
B to pay
C to be / have worth
D to need / require money
E to buy someone or something 

E43 
andare a fià d'oca 
A to obtain something without paying
B to get in without paying 

E44 
A to pull / bring to oneself
B to welcome ( into a setting or context , e.g. , one's home , one's group , one's business )
C to take / receive money / payment
D to return / come back / go back 

E45
1 
A I understand , I don't understand
B I heard , I didn't hear ( you / what you said )
C I was / wasn't listening 
2 
A by hearsay
B I have heard it said 

E46
1 
A to not hear
B to not hear well 
2 
to hear nothing 

E47 
zitto ! = quiet ! 
A to be quiet
B to keep ( it ) a secret , to hold your tongue
C to know nothing 

E48 
A quiet !
B to remain quiet
C to say nothing , to keep your mouth sewn shut 

E49 
A to swear
B to swear not to tell 

E50 
A nothing
B not even that !